Sevmek

Sevmek

Sevmek

Sevmek, suya yazılan tek kelimelik bir cümle gibidir. Tam yazdım derken, bir anda yok oluveren bir cümle… Defalarca yazarsın, belki bir gün sonsuz olur diye, ama heyhat! Yok oluşlar üst üste yığılır ve acı bir yumak olur kalbinde.

Ne çıkarıp atabilirsin, ne de onunla yaşayabilirsin. Kanla karışan bu yumağı damla damla akıtıp, hayat mürekkebine çevirirsin. Bembeyaz kağıtlara kazırsın bu kızıl damlacıkları. Her bir damla, iç yakan satırlara dönüşür.

Karşında, umarsızca dans eder. Her bir figürü, ateşten bir damla gibi sıçrar kalbine. Benek benek kalbini yok edişinde dahi bir merhamet ararsın. Seri bir şekilde, anlık parlayıp sönen ışıklar gibi, ortalığı aydınlatır ama sonuç, kap kara bir hüsrandır. “Sevme,” diyenlerin haklılığı, pişmanlığına pişmanlık katar; sense, sonuna bir türlü erişemediğin karanlıkta sonsuza değin düşmeyi tercih edersin…

 

Editör: Nigar KAYA

Baş Editör: Elif ÜNAL YILDIZ

Diğer Yazılarımı Okumak İster misiniz?

https://fisildayankalemler.org/hatira/

Yorumlar (3)

  1. Hiç düşmeyesin... Sevgi karşılıksız bir eylemdir ve herkes beceremez ...

  2. Azem CANER
    • 3/03/2024

    Yüreğinize sağlık Fuzuli'ye sormuşlar "Sevmek mi güzel, sevilmek mi?" diye. Sevilmek demiş çünkü ben zaten sevdiğimden eminim demiş..

  3. Bekir SEVİK
    • 1/03/2024

    Kaleminize sağlık Mustafa bey. Eski günlerimde bir yolculuğa çıkardınız beni 😊😊

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Mustafa AĞCAN

1984 yılında Kahramanmaraş’ta doğan yazar, beşinci sınıfta görme yetisini kaybedince Ankara’da çeşitli göz ameliyatları geçirmiş ve ameliyatların olumlu sonuçlanmaması nedeniyle görme engelliler dünyasına adım atmıştır. İlkokulu normal okulda, ortaokulu ise körler okulunda okumuş ve hayatının bu ikinci döneminde kabartma yazıyı öğrenerek eğitim hayatına devam etmiştir. Yabancı dil eğitimi üzerine yoğunlaşan yazar, okuduğu lisede ilk görme engelli öğrencinin kendisi olmasıyla gurur duymaktadır.                 Üniversiteyi Bursa’da okumuştur ve 2010 yılından beri İngilizce öğretmenliği yapmaktadır. Öğretmenliğin yanı sıra tercümanlıkla da uğraşan yazarın, yurt içi ve yurt dışında 30dan fazla çeviri kitabı yayınlanmıştır. Çevirilerinden bazıları, Mısır Mitleri, Antik Yunan Hikayeleri, Tanrı ve Devlet, Hint Mitolojisi, Kaderin Sayısal Kodları’dır. Bunlara ek olarak, görme engellilerin iç dünyasını psikolojik ve felsefi olarak tasvir ettiği Görünenin Ötesinde ve Kızıl adlı iki romanı da bulunmaktadır. Önüne çıkan her engeli bir üst basamağa çıkmak için araç olarak gören yazar, ‘gözlerin yetişemediği yerde hayallerim elimden tuttu’ düsturuyla hayatına devam etmektedir.