Uğultu

Uğultu

Uğultu

Uğultulu sesiyle dünyayı kasıp kavuran bir rüzgardan sonra açan, iç ısıtan bir nefes gibi geldin bana,
İçimde, henüz, geçmişin kızıla bürünen anıları varken, bir anda yeşerttin dokunduğun her ânı
Kapanmayacağından emin olunan yaraları, yaralandıklarına pişman edercesine iyileştirdin.
Dikenli bir gülü, sımsıkı tutup, eline batışından haz alırcasına, gönül bahçemin en nadide yerine diktin.

İğnelerine galip gelen, kıpkırmızı güllerle donattın gönül bahçemi,
Dallarına konan kuşlar, en güzel nameleri yankıladılar dört bir yana,
Gökyüzüne tel tel çıkan melodiler, yıldızlarda aydınlık dolu pırıltılar saçtılar yeryüzüne,
İşte böyle bir şekilde başladı yıllara sığmayan sevdamız,

Kimi zaman hayata tutunduk,
Kimi zaman, hayat bize tutundu,
Her zorluğa beraber omuz verdik.
Gün geçtikçe güçlenen omuzlarımız, acılara karşı çelik bir hat oluşturdu

Sevgimizin dışa dönük kapısı olan gözlerimiz
Geceyi dahi aydınlatıp şahit tuttu kendini bize
Aynı satırlarda, aynı duyguların harflere sığınışı olduk,
Sendeleyerek de olsa yürüdük ve hiç yılmadık

Hayatın bu tozlu beyazlıklarında,
“İyi ki,” demenin bile zayıf kaldığı bir muhabbetti bizimkisi
Parmaklarda başlayıp, kalpte kendine güzel bir yer bulan.
Ve her atışta, güçlenen ve tazeliğini koruyan…

 

Mustafa AĞCAN

Editör: Nigar KAYA

Genel Yayın Yönetmeni: Elif ÜNAL YILDIZ

Diğer Yazılarımı Okudunuz mu?

CENGİZ HAN VE BÖRTE UÇİN

Yorumlar (0)

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Mustafa AĞCAN

1984 yılında Kahramanmaraş’ta doğan yazar, beşinci sınıfta görme yetisini kaybedince Ankara’da çeşitli göz ameliyatları geçirmiş ve ameliyatların olumlu sonuçlanmaması nedeniyle görme engelliler dünyasına adım atmıştır. İlkokulu normal okulda, ortaokulu ise körler okulunda okumuş ve hayatının bu ikinci döneminde kabartma yazıyı öğrenerek eğitim hayatına devam etmiştir. Yabancı dil eğitimi üzerine yoğunlaşan yazar, okuduğu lisede ilk görme engelli öğrencinin kendisi olmasıyla gurur duymaktadır.                 Üniversiteyi Bursa’da okumuştur ve 2010 yılından beri İngilizce öğretmenliği yapmaktadır. Öğretmenliğin yanı sıra tercümanlıkla da uğraşan yazarın, yurt içi ve yurt dışında 30dan fazla çeviri kitabı yayınlanmıştır. Çevirilerinden bazıları, Mısır Mitleri, Antik Yunan Hikayeleri, Tanrı ve Devlet, Hint Mitolojisi, Kaderin Sayısal Kodları’dır. Bunlara ek olarak, görme engellilerin iç dünyasını psikolojik ve felsefi olarak tasvir ettiği Görünenin Ötesinde ve Kızıl adlı iki romanı da bulunmaktadır. Önüne çıkan her engeli bir üst basamağa çıkmak için araç olarak gören yazar, ‘gözlerin yetişemediği yerde hayallerim elimden tuttu’ düsturuyla hayatına devam etmektedir.